<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>Repositório Colecção:</title>
  <link rel="alternate" href="https://ria.ufrn.br/jspui/handle/123456789/2482" />
  <subtitle />
  <id>https://ria.ufrn.br/jspui/handle/123456789/2482</id>
  <updated>2026-04-15T17:05:35Z</updated>
  <dc:date>2026-04-15T17:05:35Z</dc:date>
  <entry>
    <title>Libras em contexto : curso básico : livro do Estudante</title>
    <link rel="alternate" href="https://ria.ufrn.br/jspui/handle/123456789/3244" />
    <author>
      <name>Felipe, Tanya</name>
    </author>
    <id>https://ria.ufrn.br/jspui/handle/123456789/3244</id>
    <updated>2025-04-08T21:57:32Z</updated>
    <published>2007-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Título: Libras em contexto : curso básico : livro do Estudante
Autor: Felipe, Tanya
Resumo: A Língua Brasileira de Sinais (Libras) é uma língua completa e complexa, com estrutura gramatical própria, capaz de expressar ideias abstratas e concretas, assim como qualquer língua oral. Diferente do que muitos pensam, Libras não é uma simples "tradução gestual" do português, mas uma língua autônoma, com parâmetros linguísticos específicos, como configuração de mãos, movimento, ponto de articulação e expressões faciais/corporais. Além disso, existem diversas línguas de sinais no mundo, cada uma com suas particularidades, independentemente das línguas orais dos países onde são utilizadas. No Brasil, a Libras surgiu da mistura da Língua de Sinais Francesa, trazida pelo professor surdo Huet em 1857, com os sinais já usados por surdos brasileiros. Apesar do histórico de preconceito e da proibição do uso de línguas de sinais em escolas, pesquisas comprovam que o aprendizado da Libras facilita a aquisição da língua oral, reforçando a importância do bilinguismo para a comunidade surda.</summary>
    <dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>A língua brasileira de sinais</title>
    <link rel="alternate" href="https://ria.ufrn.br/jspui/handle/123456789/3182" />
    <author>
      <name>Felipe, Tanya</name>
    </author>
    <id>https://ria.ufrn.br/jspui/handle/123456789/3182</id>
    <updated>2025-01-29T22:21:10Z</updated>
    <published>2007-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Título: A língua brasileira de sinais
Autor: Felipe, Tanya
Resumo: O capítulo introduz a Língua Brasileira de Sinais (Libras), destacando que é uma língua completa, com estrutura gramatical própria, capaz de expressar ideias complexas e abstratas. Explora mitos sobre línguas de sinais, como a ideia de que são gestos simples ou universais, e explica que cada país tem sua própria língua de sinais. Detalha os parâmetros que formam os sinais (configuração de mãos, ponto de articulação, movimento, orientação e expressão facial) e compara Libras com línguas orais, ressaltando sua complexidade e funcionalidade.</summary>
    <dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Educação bilíngue para surdos : vozes evocadas explícita e implicitamente pela nota técnica 05/2011 da SECADI</title>
    <link rel="alternate" href="https://ria.ufrn.br/jspui/handle/123456789/3176" />
    <author>
      <name>Oliveira, Laralis Nunes de Sousa</name>
    </author>
    <author>
      <name>Silva José Edmilson Felipe da</name>
    </author>
    <author>
      <name>Albino, Ivone Braga</name>
    </author>
    <id>https://ria.ufrn.br/jspui/handle/123456789/3176</id>
    <updated>2025-01-29T00:37:33Z</updated>
    <published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Título: Educação bilíngue para surdos : vozes evocadas explícita e implicitamente pela nota técnica 05/2011 da SECADI
Autor: Oliveira, Laralis Nunes de Sousa; Silva José Edmilson Felipe da; Albino, Ivone Braga
Resumo: O ensaio analisa a Nota Técnica 05/2011 da SECADI/MEC, que aborda a implementação da educação bilíngue para surdos no Brasil sob a perspectiva inclusiva. Utilizando a Linguística Aplicada e os pressupostos do Círculo de Bakhtin, o texto examina as vozes evocadas explicitamente (documentos oficiais e políticas de inclusão) e implicitamente (discursos silenciados sobre a educação de surdos). A análise revela tensões entre o discurso oficial e as vozes marginalizadas, questionando se a Nota promove a diversidade ou reforça o silenciamento de minorias linguísticas. O estudo destaca a importância de considerar múltiplas vozes na construção de políticas educacionais inclusivas.</summary>
    <dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>LIBRAS? que língua é essa : crenças e preconceitos em torno da língua de sinais e da realidade surda</title>
    <link rel="alternate" href="https://ria.ufrn.br/jspui/handle/123456789/1672" />
    <author>
      <name>Gesser, Audrei</name>
    </author>
    <id>https://ria.ufrn.br/jspui/handle/123456789/1672</id>
    <updated>2023-06-01T20:56:01Z</updated>
    <published>2009-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Título: LIBRAS? que língua é essa : crenças e preconceitos em torno da língua de sinais e da realidade surda
Autor: Gesser, Audrei
Resumo: Um ponto de partida para repensar algumas crenças, práticas e posturas à luz das transformações que marcam a área da surdez na atualidade.</summary>
    <dc:date>2009-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

